Jóhann Hjálmarsson added to The Project for Innovative Poetry blog!
Read more about Jóhann Hjálmarsson and see some translations by C.M. Burawa here: http://pippoetry.blogspot.com/2009/10/johann-hjalmarsson.html
(Just a reminder: we published Of the Same Mind, Burawa's translation of Hjálmarsson, in 2005. There are still a few copies available!)
The Forest
The forest avoids my certainty
gives me assurances
The forest shuns my quiet mind
gives me the wakefulness of trees
I fill the forest with my breath
I fill the forest with song and heartbeat
The birds jubilantly sing like the sky does
The forest’s sky that intrudes into my dreams
—Translated from the Icelandic by Chris Burawa

