Tuesday, December 08, 2009

Jóhann Hjálmarsson added to The Project for Innovative Poetry blog!

Read more about Jóhann Hjálmarsson and see some translations by C.M. Burawa here: http://pippoetry.blogspot.com/2009/10/johann-hjalmarsson.html

(Just a reminder: we published Of the Same Mind, Burawa's translation of Hjálmarsson, in 2005. There are still a few copies available!)


The Forest

The forest avoids my certainty
gives me assurances
The forest shuns my quiet mind
gives me the wakefulness of trees
I fill the forest with my breath
I fill the forest with song and heartbeat
The birds jubilantly sing like the sky does
The forest’s sky that intrudes into my dreams


—Translated from the Icelandic by Chris Burawa

Wednesday, November 04, 2009

Hello, there!

1. Read about our (and others') takes on chapbooks and publishing in The Chapbook Review.

2. Join us on facebook.

3. Send us your work.

Saturday, October 03, 2009

Now accepting submissions!

Our submission period is now open!

Please send submissions (14-24 pages of your translations--poetry or prose--, cover letter, table of contents (if applicable), and acknowledgement page (if applicable)) to toadpress (at) hotmail (dot) com before December 31. Attach your work as a .doc or .rtf file.

Payment is in copies only. There is no reading fee, but do consider purchasing one (or more!) of our available books.

We look forward to reading your work!

Tuesday, September 01, 2009

New for 2009





THE BADEN-BADEN LESSON PLAY ON ACQUIESCENCE

by Bertolt Brecht

translated from the German by Justin Vicari

27 pages, paper, staple bound. Cover photo by Brett Hendricks.

Toad Press, 2009, $5.00